Ona Maresme: Novel·la o adaptació cinematogràfica?

adaptacions
▼ Descarregar l'arxiu d'àudio

Ens allunyem de la lectura avui per parlar d’algunes adaptacions cinematogràfiques d’obres literàries. Adaptacions, algunes d’elles que han satisfet al públic i d’altres que disten molt de la novel·la. Dediquem uns minuts a repassar novel·les i sagues literàries que s’han adaptat a la pantalla petita.

“La chica de la nieve”. Aquesta sèrie, basada en el llibre que duu el mateix nom de Javier Castillo, ens narrarà la misteriosa desaparició d’una nena i ens convidarà a reflexionar sobres qüestions com la violència contra les dones o el treball de la premsa groga i el seguiment que fa de casos especialment mediàtics. “La Chica de la Nieve” s’estrena divendres i serà un thriller amb molts girs de guió, compost per 6 capítols rodats entre Madrid i Màlaga, primera gran diferència amb la novel·la que es desenvolupa a Nova York, i la sèrie començarà quan la nena, Amaya Marín, desapareix sense deixar cap mena de rastre. En aquest cas, un inici també fidel al llibre.

“Els Bridgerton”. Basats en els 8 llibres publicats per Julia Quinn sobre una família nombrosa, cada llibre ens explica les aventures amoroses de cadascun dels 8 primogènits. La primera novel·la que és “El duc i jo”, on narra la història de la Daphne una debutant del Londres de la regència. Aquesta història també és la primera temporada de la sèrie de Netflix que va causar moltíssima sensació. Això si l’adaptació compta amb diferències substancials respecte al llibre:

A la sèrie veiem un Londres lliure de racisme en ple 1813, en els llibres no hi ha mencions explícites al color de pell, de fet, descriu al duc com un noi ros i d’ulls blaus, i a la sèrie encarna aquest paper l’actor Regé-Jean Page. També ens trobem amb personatges que no existeixen al llibre, com per exemple, el príncep, nebot de la reina, que ve a disputar-se amb Basset a Daphne, o per exemple, Lord Ferighton, que en els llibres és mort abans que comencin la història. En canvi, en la primera temporada veiem com té un paper, no important, però té una subtrama que protagonitzada per a ell.
Una de les grans diferències entre la sèrie i l’adaptació que no va agradar gens als fans de Quinn és el misteri de la lady Wistledown. Si en els llibres no descobrim la seva identitat fins a la 4a entrega, a la sèrie ens ho desvetllen al final de la primera temporada.

Valeria”. Ens explica la vida d’una jove escriptora i les seves amigues. Valeria, la protagonista es veurà immersa en una espiral d’emocions sobre l’amor, l’amistat, gelosia, la infidelitat, els dubtes, el desamor, secrets, treball, preocupacions i somnis per un futur pròxim. Una sèrie fresca protagonitzada per Diana Gómez i Maxi Iglesias que us farà passar una bona estona. Està basada en la saga “Valeria en sus zapatos” de l’escriptora valenciana Elisabet Benavent (Betacoqueta).

Aquesta sèrie, que també va causar sensació en la seva estrena colant-se en les primeres posicions dels més vistos a Netflix, va generar un gran enrenou a xarxes socials. Nombrosos fans dels llibres van posar el crit al cel per les notòries diferències entre ambdós productes.

De moment, hi ha dues temporades a Netflix, que segueixen un cert ordre pel que fa als llibres publicats que en són 4. Això sí, els productors ja han avançat que condensaran el tercer i quart llibre en una sola temporada, la tercera que ja està confirmada i s’ha començat a rodar.

Quan serà l’estrena? Tothom apuntava que durant el 2022, però no ha estat així, tocarà esperar i estar atents.


Potser t'interessa

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *